-
C'est un outil de financement conçu pour apporter un soutien crucial aux pays sortant d'un conflit, mais qui intervient également à l'appui des débats stratégiques menés au sein de la Commission de consolidation de la paix.
وهو أداة تمويلية صُممت لتقديم دعم حاسم للبلدان الخارجة من فترة صراع، غير أنه يعمل أيضا لدعم المناقشات الاستراتيجية التي تجري ضمن لجنة بناء السلام.
-
Les appels de contributions d'urgence sont un instrument de financement indispensable mais il faudrait renforcer davantage le lien entre les budgets d'urgence humanitaire et le budget ordinaire de développement.
وبالرغم من أن نداءات الطوارئ تشكل أداة تمويل ضرورية، ينبغي زيادة تعزيز الصلة بين ميزانيات المساعدة الإنسانية الطارئة وميزانية التنمية العادية.
-
Lorsqu'ils examineront la recommandation de la mission tendant à mettre en place un double mécanisme d'établissement des faits et des responsabilités, les membres du Conseil de sécurité devront tenir pleinement compte des coûts qui en résulteraient, et de la nécessité de prévoir un mécanisme de financement viable pour lui assurer un financement continu et soutenu durant toute la durée de son opération.
وعند النظر في توصية البعثة بإنشاء آلية مزدوجة للمساءلة، ينبغي لأعضاء مجلس الأمن أن يأخذوا في الاعتبار بالكامل التكاليف المالية التي يستتبعها ذلك، وضرورة إيجاد أداة تمويل لها مقومات البقاء لضمان مصدر تمويل مستمر ومطرد خلال مدة عمل الآلية المزدوجة.
-
Aussi, dans les cas où une créance de somme d'argent unique couvre à la fois des biens meubles corporels faisant l'objet d'un mécanisme de financement des acquisitions et des biens meubles corporels ne faisant pas l'objet d'un tel mécanisme, la partie finançant les créances de sommes d'argent peut ne pas être en mesure, dans la pratique, d'allouer le produit de la créance à la partie finançant l'acquisition.
وكذلك، في الأوضاع التي يشمل فيها أحد المستحقات السلع الخاضعة إلى أداة تمويل الاحتياز والسلع غير الخاضعة لهذه الأداة على السواء، قد لا تكون هناك طريقة عملية يستخدمها مموّل المستحقات لتخصيص عائدات المستحقات لمموّل الاحتياز.
-
La réduction de la dette est un autre outil pour assurer un financement du développement meilleur et plus prévisible.
يشكل تخفيض الديون أداة أخرى لتحقيق تمويل أفضل للتنمية يمكن توقعه.
-
Le problème, pour les pays concernés, est d'orienter ces capitaux vers des activités productives.
والتحدي الرئيسي الذي يواجه البلدان هو كيفية توجيه التحويلات بحيث تصبح أداة مهمة في تمويل الأنشطة الإنتاجية.
-
Le microfinancement est souvent fort utile à cet égard et doit donc être développé.
وكثيرا ما يكون التمويل الصغير أداة قيّمة لتشجيع هذه الأنشطة وينبغي نهجه بصورة متزايدة.
-
Bien que les appels d'urgence soient un instrument de financement nécessaire, il faut renforcer le lien entre les budgets pour les situations d'urgence humanitaire et le budget ordinaire pour le développement.
وعلى الرغم من أن نداءات الطوارئ هي أداة للحصول على التمويل اللازم فإنه يتعين تقوية الصلة بين ميزانيات حالات الطوارئ الإنسانية والميزانية العادية لأغراض التنمية.
-
Nous considérons qu'un Fonds élargi disposera de ressources plus importantes pour financer les opérations humanitaires de manière plus ponctuelle et plus équitable, condition essentielle de la prestation opportune de l'aide humanitaire.
ونحن ننظر إلى الصندوق بعد زيادة موارده باعتباره أداة هامة لتوفير تمويل للعمل الإنساني أكثر إنصافا وملاءمة من حيث التوقيت، وموضوعا في صميم التبرع الإنساني الجيد.
-
Nous devons également garder présent à l'esprit le rôle que joue la dette en tant qu'instrument de financement du développement, et le financement par emprunt n'est opportun que s'il est raisonnable de penser que les prêts seront remboursés.
ويجب أيضا أن نراعي الدور الذي تؤديه الديون بوصفها أداة لتمويل التنمية؛ وإن تمويل الديون لا يكون ملائما إلا إذا كانت هناك توقعات معقولة بسداد الديون.